Edith Piaf
Bu başlık hakkında çok düşündüm.
Aslında şarkıları genellikle Pazar günleri yayınladığım için, güne istinaden "Pazartesi Şarkısı" diyecektim, vazgeçtim...şarkının ismini verecektim başlığa, o da içime sinmedi, ondan da vazgeçtim. Sebep? Edith Piaf zaten kendisi başlı başına bir olay olduğu için, başka başlık kesmezdi beni:-)
Fransız kültürü demek Edith Piaf (Edit Piaf diye okunur) demek..eğer bizim sanatçılarımızla kıyaslayacaksak, Fransızlar'ın Minik Serçe'si denilebilir...Zaten Edith Piaf'ın lakabı da "kaldırım serçesi"...Fransızca öğrenmeye başladığınız an sözkonusu şansonlar ise, önce Edith Piaf'tan başlanır...açıkçası bu çok ta yerinde bir karar, zira bu minik dev Fransızca'yı mükemmel kullanır.
La Foule, Milord, La Vie en Rose, Padam Padam ve daha pekçok şarkısı var ama burada önceliği "Je ne regrette rien"e (jö nö rögret rien diye okunur) vermek istedim...eminim ki, sonraki yazılarımda bayıldığım "La Foule" ya da herkesin sevdiği "La Vie en Rose" u da paylaşmaktan keyif alacağım.
Eğer Edith Piaf'ın filmlere konu olan hayat hikayesini izlemek isterseniz 2007 yapımı "La Mome" (la mom okunur/ "velet" demek) u kaçırmamanızı tavsiye ederim. Filmde Edith Piaf'ı canlandıran Marion Cotillard mükemmel performansıyla o seneki "en iyi kadın oyuncu" Oscar'ını kazanmıştı.
Edith Piaf'ın ölmeden önce verdiği son röportajını okumuştum bir yerlerde, çok önemli bir bölümünü sizlerle paylaşmak istedim:
-Bir kadına öğüt verecek olsaydınız, bu ne olurdu?
-Sev
-Bir genç kıza?
-Sev
-Peki bir çocuğa?
-Sev
Şu an yayınlayacağım şarkının altyazılı bir videosunu ne yazık ki bulamadım. Bu yüzden Türkçe çevirisini ayrıca yazacağım. Leonardo di Caprio'nun başrolünde olduğu Inception filmini izleyenler bu şarkıyı hemen hatırlayacaklardır:)
Sözlerin mükemmelliğine bakar mısınız..
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
bana yapılmış iyilikler ve kötülüklerin
hepsi aynı bana
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
ödendi, süpürüldü, unutuldu.
geçmişten bana ne!
anılarımı yaktım gitti
artık acı ve zevklerime ihtiyacım yok
aşklarımı tremololarıyla beraber süpürüp attım
sonsuza kadar sildim: elde var sıfır.
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
bana yapılmış iyilikler ve kötülüklerin
hepsi aynı bana
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
çünkü yaşamım,
çünkü zevklerim
seninle başlıyor bugün.
Aslında şarkıları genellikle Pazar günleri yayınladığım için, güne istinaden "Pazartesi Şarkısı" diyecektim, vazgeçtim...şarkının ismini verecektim başlığa, o da içime sinmedi, ondan da vazgeçtim. Sebep? Edith Piaf zaten kendisi başlı başına bir olay olduğu için, başka başlık kesmezdi beni:-)
Fransız kültürü demek Edith Piaf (Edit Piaf diye okunur) demek..eğer bizim sanatçılarımızla kıyaslayacaksak, Fransızlar'ın Minik Serçe'si denilebilir...Zaten Edith Piaf'ın lakabı da "kaldırım serçesi"...Fransızca öğrenmeye başladığınız an sözkonusu şansonlar ise, önce Edith Piaf'tan başlanır...açıkçası bu çok ta yerinde bir karar, zira bu minik dev Fransızca'yı mükemmel kullanır.
La Foule, Milord, La Vie en Rose, Padam Padam ve daha pekçok şarkısı var ama burada önceliği "Je ne regrette rien"e (jö nö rögret rien diye okunur) vermek istedim...eminim ki, sonraki yazılarımda bayıldığım "La Foule" ya da herkesin sevdiği "La Vie en Rose" u da paylaşmaktan keyif alacağım.
Eğer Edith Piaf'ın filmlere konu olan hayat hikayesini izlemek isterseniz 2007 yapımı "La Mome" (la mom okunur/ "velet" demek) u kaçırmamanızı tavsiye ederim. Filmde Edith Piaf'ı canlandıran Marion Cotillard mükemmel performansıyla o seneki "en iyi kadın oyuncu" Oscar'ını kazanmıştı.
Edith Piaf'ın ölmeden önce verdiği son röportajını okumuştum bir yerlerde, çok önemli bir bölümünü sizlerle paylaşmak istedim:
-Bir kadına öğüt verecek olsaydınız, bu ne olurdu?
-Sev
-Bir genç kıza?
-Sev
-Peki bir çocuğa?
-Sev
Şu an yayınlayacağım şarkının altyazılı bir videosunu ne yazık ki bulamadım. Bu yüzden Türkçe çevirisini ayrıca yazacağım. Leonardo di Caprio'nun başrolünde olduğu Inception filmini izleyenler bu şarkıyı hemen hatırlayacaklardır:)
Sözlerin mükemmelliğine bakar mısınız..
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
bana yapılmış iyilikler ve kötülüklerin
hepsi aynı bana
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
ödendi, süpürüldü, unutuldu.
geçmişten bana ne!
anılarımı yaktım gitti
artık acı ve zevklerime ihtiyacım yok
aşklarımı tremololarıyla beraber süpürüp attım
sonsuza kadar sildim: elde var sıfır.
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
bana yapılmış iyilikler ve kötülüklerin
hepsi aynı bana
hayır, hiç, ama hiçbir şeyden
hayır, hiçbir şeyden pişman değilim
çünkü yaşamım,
çünkü zevklerim
seninle başlıyor bugün.
sözlerini anlayınca dinlemesi keyif verdi sevdim şarkıyı ...
YanıtlaSilpisipisi selam:)
YanıtlaSilevet harika sözleri var..
filmini de tavsiye ederim;)
sevgiler
Bu filmi izlemek istiyorum :-)
YanıtlaSilSevgilerimle.